火星文,字面可解作火星人的文字,實際上是指各種網絡語言。
随着互联网的普及,年轻网民為求方便或彰顯個性,开始大量使用同音字、音近字、特殊符号来表音的文字。由于这种文字与日常生活中使用的文字相比有明显的不同,文法也相当奇异,難以讀懂,故稱為火星文,取「地球人看不懂的文字」的諷刺效果。“火星文”这种称法最早出现于台湾社会,随即流行于香港、中國大陸和海外华人社会,成为中文互联网上的一种特色。
1999年7月,台灣知名的遊戲公司遊戲橘子代理韓國製線上遊戲《天堂》,造成當地一股線上遊戲的熱潮。在這些線上遊戲中有個特殊的現象,就是玩家之間在線上聊天時,往往會在文字間摻雜一些注音符號和表情符號,例如:「要ㄑ冒險ㄉ人來找我ㄛ!^_^(譯:要去冒險的人來找我喔!笑臉符號)」此為火星文現象的起源。
2006年1月22日,台灣大考中心首次將網路用語引入大學學測考題作為正規考試的一部份。該次學測的國文科考題裡,有一部份的試題引用了夾雜網路用語的「非標準化的中文文章」作為題目,要求考生將文章改寫成「標準化」的中文。
其題目範例中出現:「3Q得Orz→(修正成)感謝得五體投地」一段,事件發生之後,引起台灣社會輿論有著相當兩極化的反應,肯定者認為考題目的,在於讓年輕人明白火星文只能於非正式聊天使用,平時還是只能使用標準中文,而持肯定態度;否定者則認為此題有刻意打壓次文化之虞,嚴重違反了現代教育提倡應尊重不同文化,達成多元文化、社會的理念與宗旨,以及認為火星文對於較少接觸網路的學生(特別是偏遠地區一代的學生)來說十分陌生,而較無法應付該考題,因而衍生公平正義問題,大考中心應對此題予以送分。亦有人以為,該考題立意雖良善,但有鼓勵高中教火星文之虞,反無法達成大考中心原意,因當時部份書店及文具店開始發售火星文教材之故。
同年2月大考中心因答對率達九成五,因而決定不送分,之後,馬公高中將火星文列入補充教材,主要是希望讓學生知道從古文到火星文的語文演變,教導學生正確的用法。
這種教育考試制度爭議 結果引起了台灣的音樂創造,以宣洩對其的不滿,歌曲《3Q得Orz》就是因此而被創作出來的。2006年1月22日台灣大學學科能力測驗才剛剛發生潮文出現事件,事隔不夠一星期,於2006年1月27日,《Orz(好人之歌)》的作者楊維中便於個人網誌上發表了諷刺潮文事件的《3Q得Orz》
在火星文出現後,首先反彈的是學童的家長。許多家長認為,火星文會造成兒女作文方面的影響,而有不良後果,影響國語文的教學,因此許多網站(例:論壇)會禁止火星文出現,但有些則不限制。但到底有沒有影響,沒有確切的答案,因此,火星文也沒有全面禁止。無論禁止與否,都會有青少年反彈。
本文內容摘自《zh.wikipedia.org/wiki/火星文》

No comments:
Post a Comment